Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 60

उक्तस्याविशेषेण द्वितीयमुच्चारणं पुनरुक्तम् ॥ कZ_०२.१०.६० ॥

uktasyāviśeṣeṇa dvitīyam uccāraṇaṃ punaruktam

Repeating a statement a second time without adding any new distinction is ‘redundant repetition’ (punarukta).

उक्तस्यof what has been stated / of the said (rule/statement)
उक्तस्य:
TypeNoun (PPP used adjectivally)
Rootवच् (उच्)
Formषष्ठी-एकवचनम्; पुं/नपुं (सन्दर्भानुसारम्); ‘उक्त’ = क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle)
अविशेषेणwithout distinction / in the absence of any special difference
अविशेषेण:
TypeIndeclinable (instrumental used adverbially)
Rootविशेष
Formनञ्-पूर्वक-तत्पुरुष-आधारः (‘अ-विशेष’); तृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणम्
द्वितीयम्the second
द्वितीयम्:
TypeAdjective (ordinal)
Rootद्वि
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्; ‘उच्चारणम्’ इत्यस्य विशेषणम्
उच्चारणम्utterance / recitation / stating
उच्चारणम्:
TypeNoun (action noun)
Rootचर् (चरति) उपसर्गः उत्
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचनम्; ‘उत्+चर्’ धातोः ल्युट्/घञ्-प्रकृत्यर्थकं नाम (उच्चारण = utterance/recitation)
पुनरुक्तम्repetition / redundant restatement
पुनरुक्तम्:
TypeNoun/Adjective (PPP)
Rootवच् (उच्)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्; ‘पुनः’ + ‘उक्त’ (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त) = ‘said again’
Ś
śāsana (official order/document)

FAQs

It bloats orders, increases interpretive ambiguity, and creates loopholes for disputing intent or delaying execution.

Use standard templates, enforce concise drafting, and require ‘change in meaning’ justification for repeated clauses.