Devanagari scriptतत्र कालपत्त्रकमचारुविषमविरागाक्षरत्वमकान्तिः ॥ कZ_०२.१०.५८ ॥
Transliterationtatra kālapattrakam acāruviṣamavirāgākṣaratvam akāntiḥ
TranslationHere, ‘lack of elegance/clarity’ means: use of time-worn/decayed writing material, unattractive script, irregular (uneven) writing, and faded letters.
Word by Wordतत्रthere; in that context कालपत्त्रक(a defect) black-leaf-like appearance of the writing/material कम्what; (here likely a corrupt/erroneous fragment in the transmitted text) अचारुnot beautiful; unattractive विरागfading; loss of colour (of ink) अक्षरत्वम्(the state of) letters; letter-formation (here: defective letter-formation) अकान्तिःlack of lustre; dullness FAQs
Disputes, manipulation, and administrative delay—poor materials and faded/uneven script make orders and records contestable.