Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 33

न च तत्रारामा विहारार्था वा शालाः स्युः ॥ कZ_०२.०१.३३ ॥

na ca tatrārāmā vihārārthā vā śālāḥ syuḥ

And there should not be parks (ārāmas) or halls meant for leisure/roaming in that area.

not
:
TypeParticle
Root
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
and; also
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
तत्रthere; in that place
तत्र:
TypeIndeclinable (Adverb)
Rootतत्र
Formदेशवाचक-अव्ययम् (अधिकरणार्थे)
आरामाःparks; pleasure-gardens
आरामाः:
TypeNoun
Rootआराम
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-बहुवचनम्
विहारार्थाःmeant for recreation/pleasure (recreational)
विहारार्थाः:
TypeAdjective (Noun-used adjectivally)
Rootविहारार्थ
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-बहुवचनम्; 'शालाः' इत्यस्य विशेषणम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम्
शालाःhalls; buildings; sheds
शालाः:
TypeNoun
Rootशाला
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-बहुवचनम्
स्युःshould be / may be (here: should not be)
स्युः:
TypeVerb
Rootअस्
Formलोट्/विधिलिङ् (आज्ञा/विधानार्थे), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; धातुः: अस् (भू-सत्तायाम्)
Ā
ārāma (park)
Ś
śālā (hall)

FAQs

To reduce idle congregation, recruitment, and agitation; leisure infrastructure can become organizing nodes for disruptive groups.