Sutra 66

त एनं संधौ परहिंसायां वा योजयेयुः ॥ कZ_०९.६.६६ ॥

ta enaṃ saṃdhau parahiṃsāyāṃ vā yojayeyuḥ

They should engage him either in a treaty (arrangement) or in injury to the enemy (hostile action).

तेthey (those persons)
ते:
TypePronoun
Rootतद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिकम्; प्रथमा बहुवचनम्; पुल्लिङ्गः
एनम्him (this person)
एनम्:
TypePronoun
Rootएतद्
Formसर्वनाम-प्रातिपदिकम्; द्वितीया एकवचनम्; पुल्लिङ्गः
संधौin/at a treaty (peace/compact)
संधौ:
TypeNoun
Rootसंधि
Formनाम-प्रातिपदिकम्; सप्तमी एकवचनम्; पुंलिङ्गः
परहिंसायाम्in harming another; in hostile injury (to the other side)
परहिंसायाम्:
TypeNoun
Rootपरहिंसा
Formनाम-प्रातिपदिकम्; सप्तमी एकवचनम्; स्त्रीलिङ्गः
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formअव्ययम्; विकल्पार्थक-निपातः
योजयेयुःthey should employ/assign (him)
योजयेयुः:
TypeVerb
Rootयुज् (योजयति)
Formप्रयोजक-क्रिया (णिच्); विधिलिङ् (optative); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; बहुवचनम्
S
saṃdhi (treaty/compact)

FAQs

Both outcomes serve state interest: a treaty stabilizes relations; inducing the target to attack someone else redirects his energies and reshapes the balance of power.