Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 37

अथामात्यः शत्रोस्तानेकैकशः प्ररूपयेत् ॥ कZ_०९.६.३७ ॥

athāmātyaḥ śatroḥ sthān ekaikaśaḥ prarūpayet

Then an (infiltrated) minister/agent should, one by one, reconnoiter and assess the enemy’s positions/posts.

अथthen; now (thereafter)
अथ:
TypeParticle
Rootअथ
Formअव्यय; अनुक्रम/प्रस्तावार्थे (now/then; next)
अमात्यःthe minister/royal officer (agent)
अमात्यः:
TypeNoun
Rootअमात्य
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; कर्तृ
शत्रोःof the enemy
शत्रोः:
TypeNoun
Rootशत्रु
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-एकवचन (genitive)
तानेकैकशःthose (persons/places) one by one; individually
तानेकैकशः:
TypeAdverbial expression
Rootतद् + एकैक + शस्
Form‘एकैक’ (each single) इति समास; ‘-शः’ (distribution) अव्ययीभाव/अव्ययप्रयोग; अर्थः ‘one by one’; ‘तान्’ (acc. pl. of तद्) इत्यस्य संहितारूपेण संलग्नप्रयोगः
प्ररूपयेत्should investigate/verify (should have them assessed)
प्ररूपयेत्:
TypeVerb
Rootप्र-√रूप् (रूपयति)
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; वर्तमानकाल-प्रयोग (आदेश/विधि): ‘he should cause to be examined/identified/inspected’
E
enemy (śatru)
P
posts/positions (sthāna)

FAQs

It reduces detection risk and builds a reliable target map through incremental, verifiable observations.