भाण्डीरवट-क्रीडा: प्रलम्बासुरवधः, मानुष्यलीला, एक-कारण-तत्त्वम्
प्रलम्बं निहतं दृष्ट्वा बलेनाद्भुतकर्मणा प्रहृष्टास् तुष्टुवुर् गोपाः साधु साध्व् इति चाब्रुवन्
pralambaṃ nihataṃ dṛṣṭvā balenādbhutakarmaṇā prahṛṣṭās tuṣṭuvur gopāḥ sādhu sādhv iti cābruvan
Als die Kuhhirten sahen, dass Pralamba von Balarama – dessen Taten wunderbar sind – niedergestreckt wurde, waren sie voller Freude und priesen ihn mit den Rufen: „Gut gemacht! Gut gemacht!“
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It marks the removal of a disruptive demonic force and demonstrates how the divine (through Balarāma) safeguards the community of devotees, restoring order and safety in Vraja.
Parāśara describes Balarāma as “adbhuta-karmā,” emphasizing that the victory is not merely physical strength but a manifestation of divinely ordained, extraordinary power within avatāra-līlā.
Even when the verse names Balarāma, the Purāṇic theology treats such protectors as expressions of the Supreme Reality’s governance—Vishnu’s sovereignty operating through avatāras to protect dharma and devotees.