अक्रूर-सत्कारः, मथुरायात्रा-विरहः, यमुनातटे दिव्यदर्शनम्, चतुर्व्यूह-नमस्कारः
सह ताभ्यां तदाक्रूरः कृतसंवन्दनादिकः भुक्तभोज्यो यथान्यायम् आचचक्षे ततस् तयोः
saha tābhyāṃ tadākrūraḥ kṛtasaṃvandanādikaḥ bhuktabhojyo yathānyāyam ācacakṣe tatas tayoḥ
Dann vollzog Akrūra, bei den beiden weilend, zunächst die gebührenden Höflichkeiten — Gruß und dergleichen — und nahm die Gastfreundschaft nach Brauch an. Danach berichtete er ihnen, der Gelegenheit entsprechend, alles, was ihn hergeführt hatte.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: Krishna receives Akrūra and allows the messenger to disclose Kaṃsa’s designs, setting the stage for Kaṃsa’s downfall and the safeguarding of the righteous.
Leela: Dharma-upadesa
Dharma Restored: Upholding proper conduct (maryādā) and the protection of devotees through timely counsel.
Concept: Proper courtesies and hospitality are dhārmic obligations that precede even urgent political speech.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Maintain respect and listening etiquette in difficult conversations; let right conduct frame strategy and disagreement.
Vishishtadvaita: The Lord’s household-līlā models dharma in embodied life, showing the divine immanent within social order and right conduct.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Dasya
Vyuha Form: Vasudeva
The verse highlights dharmic social order: greetings, respectful formalities, and feeding a guest precede serious discussion, showing how righteousness frames even urgent political missions.
He marks a clear sequence—arrival, formal courtesies, receiving hospitality, and then delivering the message—creating a disciplined, courtly rhythm before the plot advances toward Mathura.
Krishna is approached with due reverence and orderly conduct, subtly affirming the Purana’s vision of Vishnu’s sovereignty expressed through Krishna’s human-like interactions governed by dharma.