प्राणायाम इवाम्भोभिः सरसां कृतपूरकैः अभ्यस्यते ऽनुदिवसं रेचकाकुम्भकादिभिः
prāṇāyāma ivāmbhobhiḥ sarasāṃ kṛtapūrakaiḥ abhyasyate 'nudivasaṃ recakākumbhakādibhiḥ
Wie Prāṇāyāma Tag für Tag durch Einatmung, Ausatmung, Atemanhalten und Weiteres geübt wird, so werden auch die Wasser der Seen immer wieder „gefüllt“ und in ihren eigenen rhythmischen Kreislauf versetzt.
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Ethical
Quality: methodical, practice-oriented
Concept: Like prāṇāyāma’s repeated pūraka–recaka–kumbhaka, nature’s waters move in disciplined cycles that model steady practice.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Adopt consistent daily sādhanā (regulated breath, japa, or meditation) rather than sporadic intensity; track rhythm and moderation.
Vishishtadvaita: Embodied disciplines are meaningful in Viśiṣṭādvaita as offerings through the body-mind (a real mode of the self) to the Supreme, not as mere illusion-management.
Vishnu Form: Para-Brahman
Bhakti Type: Shanta
This verse uses prāṇāyāma (pūraka–recaka–kumbhaka) as a metaphor for recurring natural rhythms, presenting the world as ordered and regulated rather than random.
By comparing daily yogic practice to repeated filling/emptying processes in lakes, Parāśara frames cosmic functioning as a disciplined cycle—an intelligible pattern within creation.
Even when not named explicitly, the Purāṇa’s cosmology assumes a sovereign, sustaining principle behind orderly cycles—consistent with Vishnu as the Supreme Reality who upholds and harmonizes the universe.