वंशस्मरण-फलम्, वैशालिका-प्रसङ्गः, रेवती-बलदेव-विवाहः, विष्णु-परतत्त्व-स्तुतिः
तस्य च रेवती नाम कन्या । ताम् आदाय कस्येयम् अर्हतीति भगवन्तम् अब्जयोनिं प्रष्टुं ब्रह्मलोकं जगाम ॥
tasya ca revatī nāma kanyā | tām ādāya kasyeyam arhatīti bhagavantam abjayoniṃ praṣṭuṃ brahmalokaṃ jagāma ||
Er hatte eine Tochter namens Revatī. Mit ihr begab er sich nach Brahmaloka, um den erhabenen Brahmā, den Lotusgeborenen, zu fragen: „Wer ist würdig, ihr Gemahl zu sein?“
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It shows that royal alliances are treated as matters of dharma and cosmic order, requiring guidance from a higher, divinely sanctioned authority.
He presents them as sacral-historical events—genealogy is not mere record-keeping, but a dharmic structure maintained through consultation with cosmic powers.
Even when Brahmā is consulted, the narrative underscores a universe governed by ordained order—an outlook consistent with Purāṇic sovereignty where divine law ultimately supports Vishnu’s cosmic administration.