भविष्य-मन्वन्तराः (अष्टम-चतुर्दश) तथा कल्प-युग-व्यवस्था
वाजिरूपधरः सो ऽपि तस्यां देवाव् अथाश्विनौ जनयाम् आस रेवन्तं रेतसो ऽन्ते च भास्करः
vājirūpadharaḥ so 'pi tasyāṃ devāv athāśvinau janayām āsa revantaṃ retaso 'nte ca bhāskaraḥ
Auch er nahm die Gestalt eines Pferdes an und näherte sich ihr; und aus ihr wurden die beiden göttlichen Aśvins geboren. Aus dem letzten Ertrag jenes Samens brachte Bhāskara—die Sonne—Revanta hervor.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Origins of divine beings within the manvantara narrative (Aśvins, Revanta).
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Key Kings: Sūrya (Bhāskara/Vivasvān), Aśvinau, Revanta, Aśvā (Saṃjñā)
This verse presents the Aśvins as divinely generated twins, reinforcing their Purāṇic status as celestial deities whose births are woven into the cosmic and dynastic order described by Parāśara.
Parāśara narrates lineage through a mythic causality—specific forms, unions, and “seed” (retas) leading to named divine offspring—showing how genealogy is treated as an instrument of universal order within the Purāṇic history.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Vishnu Purana frames such births within a Vishnu-governed cosmos, where divine lineages and their functions unfold under the Supreme Reality that sustains dharma and cosmic continuity.