Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

सूर्यरथ-कालचक्र-आयनविभागः, संध्योपासनम्, देवयान-पितृयानम्, विष्णुपद-गङ्गावतरणम्

एवं पुष्करमध्ये तु यदा याति दिवाकरः त्रिंशद्भागं तु मेदिन्यास् तदा मौहूर्तिकी गतिः

evaṃ puṣkaramadhye tu yadā yāti divākaraḥ triṃśadbhāgaṃ tu medinyās tadā mauhūrtikī gatiḥ

So gilt: Wenn Divākara, die Sonne, durch die Mitte von Puṣkara zieht und um ein Dreißigstel des Erdmaßes voranschreitet, nennt man dieses Fortschreiten die Bewegung eines Muhūrta.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
पुष्करमध्येin the middle of Puṣkara
पुष्करमध्ये:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुष्करस्य मध्ये)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
यदाwhen
यदा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb/conjunction)
यातिgoes, moves
याति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
दिवाकरःthe Sun
दिवाकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
त्रिंशद्भागम्a thirtieth part
त्रिंशद्भागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिंशतः भागः = thirtieth part)
तुindeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), पुनरुक्त-विशेषार्थक
मेदिन्याःof the earth
मेदिन्याः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमेदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
मौहूर्तिकीpertaining to a muhūrta
मौहूर्तिकी:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootमौहूर्तिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifier)
गतिःmovement, course
गतिः:
Karta/Predicative subject (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Measurement of time through the Sun’s motion across Puṣkara and terrestrial divisions (muhūrta-gati).

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Dvipas

Concept: Time (muhūrta) is made knowable by the Sun’s regulated traversal of spatial measures, revealing cosmic order (ṛta) through observable motion.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use disciplined observation of cycles (day, season, routine) to cultivate steadiness and reverence for order in life.

Vishishtadvaita: Cosmic regularity is intelligible because the universe functions as an ordered body (śarīra) sustained by the Supreme’s governance.

S
Surya (Divakara)
P
Pushkara
E
Earth (Medini)

FAQs

This verse defines a muhūrta via the Sun’s measurable advance—time is not abstract here, but anchored in cosmic order through the Sun’s regulated motion.

Parāśara links units of time to observable celestial movement, describing a muhūrta as a specific fraction of the Sun’s progress relative to the earth’s measure.

By grounding time in a stable cosmic rhythm, the Purāṇa implies an overarching sovereignty sustaining that rhythm—Vishnu as the supreme foundation of order (kāla-niyantṛ) behind the Sun’s course.