Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

भारतवर्षमहात्म्यम् — कर्मभूमित्वम्, नवभेदाः, कुलपर्वताः-नद्यः-जनपदाः, युगचक्रविशेषः, यज्ञपुरुषविष्णुपूजा

शतद्रूचन्द्रभागाद्या हिमवत्पादनिःसृताः वेदस्मृतिमुखाश् चान्याः पारियात्रोद्भवा मुने

śatadrūcandrabhāgādyā himavatpādaniḥsṛtāḥ vedasmṛtimukhāś cānyāḥ pāriyātrodbhavā mune

O Weiser, die Śatadrū und die Candrabhāgā und noch andere entspringen den Füßen des Himavat; und aus dem Pāriyātra-Gebirge gehen weitere Flüsse hervor, unter denen Veda und Smṛti als die vornehmsten genannt werden.

शतद्रू-चन्द्रभाग-आद्याः(rivers) such as Shatadru and Chandrabhaga
शतद्रू-चन्द्रभाग-आद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशतद्रू (प्रातिपदिक) + चन्द्रभागा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (नदी-नामसमुच्चय) + आद्य (etc.)
हिमवत्-पाद-निःसृताःissuing from the foot of Himavat
हिमवत्-पाद-निःसृताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + निःसृत (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हिमवत्पादात् निःसृताः)
वेद-स्मृति-मुखाः(rivers) such as Veda and Smriti (etc.)
वेद-स्मृति-मुखाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + स्मृति (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (वेद-स्मृति-आदि-नामसमुच्चय)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अन्याःothers
अन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पारियात्र-उद्भवाःarising from (mount) Pariyatra
पारियात्र-उद्भवाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपारियात्र (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पारियात्रात् उद्भवाः)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Sacred geography of Bhārata-varṣa—mountains and the rivers issuing from them.

Teaching: Cosmological

Quality: descriptive

Cosmic Hierarchy: Varshas

Bhakti Type: Shanta

P
Parāśara
M
Maitreya
H
Himavat (Himalaya)
P
Pāriyātra mountain
Ś
Śatadrū (Sutlej)
C
Candrabhāgā (Chenab)
V
Veda (river)
S
Smṛti (river)

FAQs

This verse uses sacred geography—mountain ranges and their river-sources—to portray the world as an ordered, dharma-sustaining realm, where rivers become carriers of life, purity, and pilgrimage tradition.

Parāśara identifies specific rivers (like Śatadrū and Candrabhāgā) as originating from Himavat, and others (such as Veda and Smṛti) as arising from the Pāriyātra range, presenting a structured map of river lineages by mountain source.

Even when describing rivers, the Purāṇa’s underlying frame is that cosmic order is upheld by the Supreme (Vishnu); the stability of mountains and the flow of rivers implicitly reflect His sustaining sovereignty over the world.