ऋभु–निदाघ-संवादः—अद्वैत-उपदेशः, समता, वासुदेव-स्वरूप-एकत्वम्
प्रक्षालिताङ्घ्रिपाणिं च कृतासनपरिग्रहम् उवाच स द्विजश्रेष्ठो भुज्यताम् इति सादरम्
prakṣālitāṅghripāṇiṃ ca kṛtāsanaparigraham uvāca sa dvijaśreṣṭho bhujyatām iti sādaram
Nachdem man ihm Füße und Hände gewaschen und einen passenden Sitz bereitet hatte, sprach der vornehmste der Brahmanen ehrerbietig: „Bitte, nimm die Speise zu dir.“
A revered Brahmin sage (dvijaśreṣṭha) addressing an honored guest (contextual figure in the chapter narrative).
This verse models dharma through respectful reception—cleansing, seating, and inviting the guest to eat—presenting hospitality as a sacred duty that sustains social and spiritual order.
By highlighting simple rites—washing hands and feet, offering a seat, and speaking courteously—the text shows dharma as lived practice, not merely doctrine.
Even when Vishnu is not named, the Purana frames righteous conduct as participation in the divine order upheld by Vishnu—dharma expressed through reverence, purity, and honor.