सोमचक्रः, ग्रह-रथाः, ध्रुवबन्धनं, शिशुमारसंनिवेशः, विष्णु-सर्वात्मकता
Moon, Planets, Dhruva-Tethering, Śiśumāra, and Vishnu as All
निःसृतं तद् अमावास्यां गभस्तिभ्यः सुधामृतम् मासतृप्तिम् अवाप्याग्र्यां पितरः सन्ति निर्वृताः सौम्या बर्हिषदश् चैव अग्निष्वात्ताश् च ते त्रिधा
niḥsṛtaṃ tad amāvāsyāṃ gabhastibhyaḥ sudhāmṛtam māsatṛptim avāpyāgryāṃ pitaraḥ santi nirvṛtāḥ saumyā barhiṣadaś caiva agniṣvāttāś ca te tridhā
Am Neumondtag (Amāvāsyā) strömt jener Nektar, von Wesen sudhā‑amṛta, aus den Strahlen hervor. Nachdem die Pitṛs daraus die höchste, einen Monat währende Sättigung erlangt haben, verweilen sie in stiller Zufriedenheit. Die Pitṛs gelten als dreifach: Saumyās, Barhiṣads und Agniṣvāttas.
Sage Parāśara (teaching Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: Amāvāsyā outflow of lunar nectar and the threefold classification of Pitṛs
Teaching: Cosmological
Quality: revealing
Cosmic Hierarchy: Lokas
Concept: Proper observance aligned with lunar time supports reciprocal harmony between descendants and Pitṛs within the cosmic order.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Honor ancestors through Amāvāsyā śrāddha/tarpaṇa and cultivate gratitude as a living dharma.
Vishishtadvaita: Pitṛs, Devas, and humans participate as dependent modes in a single divinely coordinated system.
Vishnu Form: Narayana
Bhakti Type: Shanta
This verse states that on Amāvāsyā a nectar-like essence flows from the celestial rays, by which the Pitṛs attain a superior satisfaction lasting a month—making the new-moon day especially potent for ancestral rites.
Parāśara describes a cosmically timed nourishment: on Amāvāsyā an ambrosial essence emerges from the rays, and by receiving it the Pitṛs become peaceful and content, indicating a ritual-cosmic linkage between time, offering, and ancestral welfare.
Even when Vishnu is not named, the teaching reflects Vishnu Purana’s vision of a divinely governed ṛta (universal order) where celestial cycles and dharma sustain beings across worlds—ancestors included—under the sovereignty of the Supreme Reality.