Shloka 23

विष्णुः पितृगणः पद्मा स्वधा शाश्वतपुष्टिदा द्यौः श्रीः सर्वात्मको विष्णुर् अवकाशो ऽतिविस्तरः

viṣṇuḥ pitṛgaṇaḥ padmā svadhā śāśvatapuṣṭidā dyauḥ śrīḥ sarvātmako viṣṇur avakāśo 'tivistaraḥ

Viṣṇu ist die Schar der Pitṛs; Viṣṇu ist der Lotos; Viṣṇu ist Svadhā, die heilige Gabe, die die Ahnen nährt. Er ist der Spender unvergänglicher Nahrung; Er ist die Himmelsweite; Er ist Śrī. Viṣṇu ist das Selbst von allem; Viṣṇu ist der Raum selbst—weit, grenzenlos, unermesslich ausgedehnt.

विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पितृगणःhost of ancestors
पितृगणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ + गण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितॄणां गणः = group of ancestors)
पद्माPadmā (lotus/Lakṣmī)
पद्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद्मा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वधाsvadhā (ancestral offering-call)
स्वधा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (पितृ-यज्ञे मन्त्र-शब्दः)
शाश्वतपुष्टिदाgiver of everlasting nourishment
शाश्वतपुष्टिदा:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootशाश्वत + पुष्टिदा (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (शाश्वती पुष्टिः ददाति = giver of eternal nourishment)
द्यौःheaven, sky
द्यौः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (द्यौः = heaven/sky)
श्रीःŚrī
श्रीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वात्मकःall-souled, consisting of all
सर्वात्मकः:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + आत्मक (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वस्य आत्मा/आत्मकः = whose essence is all; all-souled)
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अवकाशःspace, openness
अवकाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअवकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अतिविस्तरःvast, exceedingly expansive
अतिविस्तरः:
Visheshana (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootअति + विस्तर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (अति = exceedingly + विस्तर = expanse)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: All-pervasiveness of Viṣṇu as pitṛs, oblation, heaven, and even space; establishing sarvātmā doctrine

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Viṣṇu is sarvātmā—the self of all—present as pitṛ-gaṇas, svadhā-oblation, nourishment, heaven, and even boundless space.

Vedantic Theme: Atman

Application: Practice contemplative remembrance (smaraṇa) by identifying the Lord’s presence in ancestry, gratitude-offerings, and the very openness of awareness (ākāśa-like).

Vishishtadvaita: Strong sarvātmā/antaryāmin claim: all entities (including lokas and ritual powers) are real modes supported and pervaded by Nārāyaṇa.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

Lakshmi Presence: Sri

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
P
Pitrs (ancestral deities)
S
Svadhā
Ś
Śrī (Lakṣmī)
D
Dyauḥ (Heaven/Sky)
S
Space (Avakāśa)

FAQs

This verse identifies Svadhā—the ancestral oblation—with Vishnu Himself, teaching that even Pitṛ-yajña and ancestral sustenance ultimately rest on the Supreme Lord’s presence.

By listing cosmic and ritual principles (Pitṛs, lotus, heaven, space) as Vishnu, Parāśara presents Vishnu as the inner reality pervading every function and form, not merely as a separate deity.

It emphasizes Vishnu’s omnipresence and sovereignty: He is the accommodating ground of all existence, the boundless expanse in which worlds and beings arise, endure, and are sustained.