वाराहावतारः (भूम्युद्धारः) — Varāha, the Raising of the Earth and the Recommencement of Creation
त्वन्मयाहं त्वदाधारा त्वत्सृष्टा त्वाम् उपाश्रिता माधवीम् इति लोको ऽयम् अभिधत्ते ततो हि माम्
tvanmayāhaṃ tvadādhārā tvatsṛṣṭā tvām upāśritā mādhavīm iti loko 'yam abhidhatte tato hi mām
Ich bin von Dir durchdrungen; auf Dir ruhe ich. Von Dir bin ich hervorgebracht und zu Dir allein nehme ich Zuflucht. Darum nennt mich die Welt „Mādhavī“, denn ich gehöre Mādhava (Viṣṇu) und werde durch Ihn erkannt.
Likely Śrī (Lakṣmī), speaking in praise of Mādhava (Vishnu) within the Parasara–Maitreya narrative frame
Speaker: Parasara
Topic: Śrī’s dependence on and inseparability from Mādhava; the world’s naming of her as Mādhavī
Teaching: Devotional
Quality: revealing
Concept: Śrī (Lakṣmī) declares her complete pervasion by, support in, origin from, and refuge in Mādhava, expressing inseparability of the Divine Couple and the Lord as the ground of all.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Approach devotion with śaraṇāgati: take refuge in the Lord with Śrī as compassionate mediatrix, cultivating humility and dependence on grace.
Vishishtadvaita: Highlights Śrī’s nitya-anapāyinī (inseparable) relation to Nārāyaṇa and the Lord as the support of all beings—central to Śrī-Vaiṣṇava theology.
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Shanta
Lakshmi Presence: Sri
Antaryamin: Yes
Jagat Karana: Yes
In this verse, “Mādhavī” signifies one who belongs to Mādhava (Vishnu): her identity is defined through dependence on and relationship to the Supreme Lord.
Through a devotional, relational statement: the speaker declares being pervaded by Vishnu, supported by Him, created by Him, and taking refuge in Him—summarizing Vishnu’s sovereignty and the soul’s reliance.
Vishnu is presented as the ultimate ground—creator and sustainer—so central that even Śrī’s designation (“Mādhavī”) is derived from Him, reinforcing Vishnu’s supremacy in Vaishnava theology.