प्रह्लादस्य विष्णुमयता, विष्णोः दर्शनं, वरदानं, तथा चरितश्रवण-फलम्
देव प्रपन्नार्तिहर प्रसादं कुरु केशव अवलोकनदानेन भूयो मां पावयाव्यय
deva prapannārtihara prasādaṃ kuru keśava avalokanadānena bhūyo māṃ pāvayāvyaya
O Gott, der du den Kummer der Hingebenden nimmst, o Keśava, schenke mir deine Gnade. Durch die Gabe deines Blickes läutere mich immer wieder, o Unvergänglicher.
Dhruva (the devotee-king), in prayer to Lord Vishnu
Speaker: Parasara
Topic: How the Lord protects His devotees and what Prahlāda asked of Him
Teaching: Devotional
Quality: revealing
Avatara: Narasimha
Purpose: He manifests to protect Prahlāda and destroy Hiraṇyakaśipu’s tyranny that defied dharma and devotion.
Leela: Moksha-dana
Dharma Restored: Protection of śaraṇāgati (surrender) and the inviolability of bhakti
Concept: The Lord’s prasāda—symbolized by His purifying glance—is the saving power for one who surrenders.
Vedantic Theme: Moksha
Application: Cultivate daily śaraṇāgati through prayer, asking not for control but for inner purification and steadiness in remembrance.
Vishishtadvaita: Grace (prasāda) from the personal Lord is primary, with the jīva approaching Him as dependent (śeṣa) and protected (rakṣya).
Phase: Triumph
Bhakti Quality: Śaraṇāgati and humility (seeking the Lord’s prasāda as sole purifier)
Narasimha: Prahlāda directly petitions the Lord after deliverance, seeking grace and repeated purification by the Lord’s glance.
Vishnu Form: Hari
Bhakti Type: Dasya
This verse frames Vishnu as “prapannārtihara,” the remover of the sufferings of those who take refuge—highlighting surrender as a direct path to divine protection and mercy.
The devotee asks to be purified “again and again” by the Lord’s mere look, implying that sanctification is effected not only by ritual but by intimate divine grace.
Addressing Vishnu as the Imperishable underscores His status as the unchanging Supreme Reality, whose grace is reliable and transcends worldly decay and instability.