Previous Verse
Next Verse

Shloka 81

प्रह्लादस्य अव्यभिचारिणी भक्ति, मायाविनाशः, तथा विष्णोः विश्वरूप-स्तुतिः

यो ऽन्तस् तिष्ठन्न् अशेषस्य पश्यतीशः शुभाशुभम् तं सर्वसाक्षिणं विष्णुं नमस्ये परमेश्वरम्

yo 'ntas tiṣṭhann aśeṣasya paśyatīśaḥ śubhāśubham taṃ sarvasākṣiṇaṃ viṣṇuṃ namasye parameśvaram

Ich verneige mich vor Viṣṇu, dem höchsten Herrn, dem Zeugen aller: der in allem ohne Ausnahme innerlich weilt und Gutes wie Ungutes schaut.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
अन्तःwithin
अन्तः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तिष्ठन्standing / abiding
तिष्ठन्:
Karta (Agent-Qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि (pres. act. participle, masc. nom. sg.)
अशेषस्यof all, of the entire (world)
अशेषस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (gen. sg.)
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश्य् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम् (laṭ, 3rd sg., Parasmaipada)
ईशःthe Lord
ईशः:
Karta (Apposition/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
शुभाशुभम्good and evil
शुभाशुभम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + अशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (neut. acc. sg.; 'good and evil')
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (masc. acc. sg.)
सर्वसाक्षिणम्the all-witnessing
सर्वसाक्षिणम्:
Karman (Object-Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + साक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (masc. acc. sg.; 'witness of all')
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (masc. acc. sg.)
नमस्येI bow to
नमस्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपदम् (laṭ, 1st sg., Ātmanepada)
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः (masc. acc. sg.; 'the supreme Lord')

Sage Parāśara (addressing Maitreya, in a devotional-philosophical declaration)

Speaker: Parasara

Topic: Viṣṇu as antaryāmin and sarva-sākṣin, witnessing all good and evil

Teaching: Ethical

Quality: compassionate

Cosmic Hierarchy: Brahmanda (universe)

Concept: Viṣṇu abides within all beings as the inner ruler and universal witness, knowing every act as auspicious or inauspicious.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice integrity and compassion by remembering an inner divine witness; align choices with dharma even when unseen by others.

Vishishtadvaita: Explicit antaryāmin doctrine: the Lord indwells all selves and matter as controller (śeṣin), grounding ethics in divine immanence.

Vishnu Form: Hari (name)

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

V
Vishnu
P
Parameśvara (Supreme Lord)
S
Sarvasākṣin (All-Witness)

FAQs

This verse presents Vishnu as immanent—abiding within all beings—establishing Him as the inner governor of life and cosmos, not a distant deity.

Parāśara portrays Vishnu as the all-seeing witness who perceives every auspicious and inauspicious act, grounding the moral order that underlies karmic consequence.

It affirms Vishnu’s supreme sovereignty and omniscience: He knows all actions and intentions, supporting Vaishnava doctrine that the Supreme Lord oversees and sustains dharma and cosmic order.