मम चांशेन संयुक्तो युष्मत्तेजोमयेन वै अग्निनाग्निसमो भूयः प्रजाः संवर्धयिष्यति
mama cāṃśena saṃyukto yuṣmattejomayena vai agnināgnisamo bhūyaḥ prajāḥ saṃvardhayiṣyati
Vereint mit einem Anteil Meines eigenen Wesens und durchdrungen von eurem Glanz, wird er wie Feuer sein, das mit Feuer eins geworden ist; und in dieser lodernden Kraft erneuert, wird er die Geschöpfe der Welt nähren und mehren.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya, conveying a divine assurance about empowerment for sustaining creation)
Speaker: Parasara
Topic: The mechanism of empowerment (aṃśa) by which cosmic officers sustain creation.
Teaching: Cosmological
Quality: authoritative
Creation Stage: Secondary
Concept: When the Lord’s aṃśa empowers a qualified agent, that delegated potency becomes intensely efficacious—yet remains derivative, aimed at sustaining beings.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Use any ‘borrowed’ talents or authority as stewardship: energize, protect, and uplift communities rather than dominate them.
Vishishtadvaita: Aṃśa-doctrine aligns with Viśiṣṭādvaita: finite powers are real but dependent; the Lord’s immanent presence empowers functions without losing transcendence.
Dharma Exemplar: Generativity and protection—using power to foster life (prajā-saṃvardhana).
Key Kings: Dakṣa
Vishnu Form: Para-Brahman
Jagat Karana: Yes
This verse uses aṁśa to show that cosmic agents act effectively when empowered by Vishnu’s own essence—power flows from the Supreme, enabling the world’s increase and stability.
By describing empowerment through tejas, Parāśara frames vitality and efficacy as divinely granted energy—when joined to Vishnu’s portion, it becomes ‘fire like fire’ and supports the flourishing of beings.
Vishnu is presented as the sovereign source whose own portion empowers other forces to nourish prajāḥ, reinforcing Vaishnava theology that the Supreme Reality sustains cosmic order through delegated yet dependent powers.