ध्रुवस्य निर्वेदः — मन्त्रोपदेशः (ॐ नमो वासुदेवाय) तथा विष्ण्वाराधनविधिः
ददौ यथाभिलषिताम् ऋद्धिं त्रैलोक्यदुर्लभाम् तथा त्वम् अपि गोविन्दं तोषयैतत् सदा जपन्
dadau yathābhilaṣitām ṛddhiṃ trailokyadurlabhām tathā tvam api govindaṃ toṣayaitat sadā japan
Er gewährte die ersehnte Fülle—eine Erhebung, die selbst in den drei Welten selten ist. Ebenso sollst auch du Govinda erfreuen, indem du dies unablässig als Japa wiederholst.
Sage Parāśara (in instruction to Maitreya, within the Dhruva narrative context)
This verse presents steady japa as a direct means to please Govinda, implying that divine grace—not mere worldly effort—yields even the rarest attainments across the three worlds.
Parāśara frames prosperity as a gift granted by Vishnu: just as the Lord bestowed a desired, near-unattainable ṛddhi, one should similarly seek the Lord through constant remembrance and chanting.
Govinda is shown as the sovereign dispenser of outcomes—supreme over the three worlds—so devotion to Vishnu becomes the highest, most reliable foundation for both spiritual and worldly fulfillment.