Shukra’s Curse on King Danda and Prahlada’s Counsel to Andhaka on Dharma
श्पत्वेत्थं भगवान् शुक्रो दण्डमिक्ष्वाकुनन्दनम् जगाम शिष्यसहितः पातालं दानवालयम्
śpatvetthaṃ bhagavān śukro daṇḍamikṣvākunandanam jagāma śiṣyasahitaḥ pātālaṃ dānavālayam
So verließ der ehrwürdige Śukra, nachdem er Daṇḍa, die Zierde des Ikṣvāku-Geschlechts, verflucht hatte, zusammen mit seinen Schülern Pātāla, die Wohnstatt der Dānavas, aufsuchend.
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Pātāla functions as a key node in Purāṇic sacred-cosmic geography: it is a structured realm beneath the earth associated with Nāgas and Dānavas/Daityas. The verse situates Śukra within the Dānava sphere as their preceptor.
It marks him as belonging to the Ikṣvāku (Sūryavaṃśa) royal lineage, emphasizing that even eminent kings are subject to the moral-ritual power of a sage’s śāpa.
In this phrasing it is a realm-designation (‘abode of the Dānavas’) rather than a named city; the verse highlights the netherworld domain broadly rather than a particular toponym.