Rules of Purity (Shauca) — Rules of Purity (Śauca), Permissible Foods, and the Duties of the Householder and Forest-Dweller
चित्रासु हस्ते श्रवणे च तैलं क्षौरं विशाखास्वभिजित्सुवर्ज्यम् मूले मृगे भाग्रपदासु मांसं योषिन्मघाकृत्तिकयोत्तरासु
citrāsu haste śravaṇe ca tailaṃ kṣauraṃ viśākhāsvabhijitsuvarjyam mūle mṛge bhāgrapadāsu māṃsaṃ yoṣinmaghākṛttikayottarāsu
Unter den Nakṣatras Citrā, Hasta und Śravaṇa soll das Einölen vermieden werden. Unter Viśākhā und Abhijit soll das Rasieren vermieden werden. Unter Mūla, Mṛgaśīrṣa und den beiden Bhādrapadās soll Fleisch vermieden werden. Unter Maghā, Kṛttikā und den Uttarās soll man die Annäherung an Frauen vermeiden.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic dharma often operationalizes restraint through calendrical markers. The ethical thrust is mindfulness: even ordinary acts (food, grooming, sexuality) are to be governed by awareness and moderation.
Ancillary dharma/ācāra material; not a core pancalakṣaṇa narrative unit. Such passages function as practical guidance embedded alongside mythic and genealogical materials.
Nakṣatra-based rules reflect a worldview where microcosm and macrocosm interpenetrate: lunar stations ‘color’ human undertakings. Avoidances serve as ritualized caution, emphasizing auspicious alignment and self-restraint.