Rudra’s Wrath at Daksha’s Sacrifice and the Iconography of Kālarūpa through the Zodiac
ततो निलिल्यिरे वीराः प्रणेमुर्दुद्रुस्तथा भयादन्ये हरं दृष्ट्वा गता वैवस्वतक्षयम्
tato nililyire vīrāḥ praṇemurdudrustathā bhayādanye haraṃ dṛṣṭvā gatā vaivasvatakṣayam
Da verbargen sich die Helden; einige verneigten sich, andere flohen aus Furcht. Als sie Hara erblickten, gelangten manche zur Wohnstatt des Vaivasvata (Yama) — das heißt, sie fanden den Tod.
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Confronted with the divine, worldly valor fractures: fear, flight, and surrender arise spontaneously. The verse privileges humility (praṇāma) over pride, implying that recognition of higher order is the wiser response than aggression.
Episode narrative within Vamśānucarita/Carita material (divine action shaping the fortunes of groups), with a didactic undercurrent about dharma and proper conduct before the divine.
‘Going to Vaivasvata’ frames Śiva’s presence as existential truth: the divine is also the horizon of death and transformation. Those who cannot integrate that truth collapse—some into surrender, some into annihilation.