HomeVamana PuranaAdh. 30Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Slaying of Raktabija, Shloka 3

The Slaying of Raktabīja and Niśumbha–Śumbha; the Manifestation of the Mātṛkās and the Devas’ Hymn

निनदन्त्यास्ततो देव्या ब्रह्माणी मुखतो ऽभवत् हंसयुक्तविमानस्था साक्षसूत्रकमण्डलुः

ninadantyāstato devyā brahmāṇī mukhato 'bhavat haṃsayuktavimānasthā sākṣasūtrakamaṇḍaluḥ

Dann, als die Göttin dröhnend rief, erschien Brahmāṇī aus ihrem Mund, auf einem himmlischen Vimāna, von Schwänen gezogen, mit Rosenkranz und heiligem Faden, und mit dem Kamaṇḍalu, dem Wassergefäß, in der Hand.

Pulastya narrating to Nārada
DevīBrahmāṇī (Brahmā’s Śakti)Brahmā (implied)
Mātṛkā theology (emanation of deity-powers)Iconography of Brahmāṇī (haṃsa-vāhana, kamaṇḍalu, rosary/thread)Devī as matrix/source of divine energies

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Emanation from the mouth symbolizes manifestation through sound/command (vāk-śakti) and immediate creative power. In Mātṛkā frameworks, Devī externalizes specific deity-energies as distinct forms to accomplish battle-tasks.

The haṃsa is Brahmā’s emblem (and a symbol of discernment), so a swan-associated vehicle marks Brahmāṇī as Brahmā’s śakti. The vimāna underscores her celestial, authoritative status rather than a terrestrial mount.

Rosary (akṣasūtra), sacred thread, and kamaṇḍalu are standard creator/ascetic emblems. Their inclusion is a Purāṇic iconographic shorthand to ensure the audience recognizes the Mātṛkā’s divine affiliation and role.