Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode
ततस्तु ऋषयो दृष्ट्वा भार्गवाङ्गिरसो मुने क्रोधान्विताब्रुवन्सर्वे लिङ्गे ऽस्य पततां भुवि
tatastu ṛṣayo dṛṣṭvā bhārgavāṅgiraso mune krodhānvitābruvansarve liṅge 'sya patatāṃ bhuvi
Daraufhin sprachen die Weisen—die Bhārgavas und die Aṅgirasas—als sie dies sahen, o Muni, alle voller Zorn: „Möge sein Liṅga auf die Erde fallen!“
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic ethics repeatedly warn that uncontrolled anger (krodha) distorts judgment even among the learned; yet it also affirms the potency of tapas-backed speech. The verse dramatizes how moral outrage can become a metaphysical force, producing immediate cosmic effects.
This is episodic carita material (narrative illustration) rather than the five core marks in a strict sense; it supports dharma teaching through story and often underlies later tīrtha/vrata rationales (etiological function), though no tīrtha is named here.
The ‘falling liṅga’ motif externalizes a rupture between sacred symbol and social order: when dharma is perceived as violated, even divine emblems are ‘cast down’ in narrative imagination—preparing for resolution and re-establishment of right understanding about Śiva’s nature.