HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 104
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 104

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

मुमोच मार्गणान् भूम्यां शरीरे दह्यति स्मरः फलोपगानि वृक्षाणि संभूतानि सहस्रशः

mumoca mārgaṇān bhūmyāṃ śarīre dahyati smaraḥ phalopagāni vṛkṣāṇi saṃbhūtāni sahasraśaḥ

Er entließ die Pfeile auf die Erde; währenddessen brannte Smara (Kāma) in seinem Leib. Und zu Tausenden entstanden fruchttragende Bäume.

mumocareleased/shot
mumoca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
mārgaṇānarrows
mārgaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmārgaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
bhūmyāmon the ground
bhūmyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
śarīrein the body
śarīre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
dahyatiburns
dahyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dah (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
smaraḥSmara (Kāma)
smaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsmara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
phala-upagānibearing fruit / having fruit
phala-upagāni:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootphala (प्रातिपदिक) + upaga (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with vṛkṣāṇi
vṛkṣāṇitrees
vṛkṣāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
saṃbhūtāniarose/came into being
saṃbhūtāni:
Kriyā (मुख्यक्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootsaṃbhūta (कृदन्त; sam-√bhū (धातु))
FormPast passive participle (क्त/कृदन्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); agrees with vṛkṣāṇi
sahasraśaḥby the thousand; in thousands
sahasraśaḥ:
Prakāra (प्रकार/रीति)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) meaning multiplicity
Pulastya to Nārada (continuation of the same narrative layer)
Smara (Kāma)
Tīrtha-māhātmyaMythic etiology of floraKāma/Smara motifTransformation through tapas/fiery suffering (implicit)

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Desire (smara) is portrayed as a consuming fire; yet even intense inner states can be transmuted into generativity (the arising of fruit-bearing trees), suggesting restraint and transformation rather than indulgence.

Primarily māhātmya/etiological narration (not a core pañcalakṣaṇa unit). It functions as a localized ‘sarga-like’ micro-creation account explaining the origin of vegetation in a sacred setting.

Arrows and burning desire evoke the mechanics of kāma (projection outward) and its cost (inner burning). The sudden proliferation of fruit trees symbolizes redirected energy becoming dharmic abundance—life-supporting rather than self-consuming.