HomeVamana PuranaAdh. 46Shloka 34
Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Origins of the MarutsOrigins of the Maruts Across the Manvantaras (Pulastya–Narada Dialogue)

सा चापसराः शक्रमेत्य याथातथ्यं न्यवेदयत् ततो बहुतिथे काले सा ग्राही शङ्खरूपिणी

sā cāpasarāḥ śakrametya yāthātathyaṃ nyavedayat tato bahutithe kāle sā grāhī śaṅkharūpiṇī

That apsaras approached Śakra (Indra) and reported the matter exactly as it had occurred. Then, after a long interval of time, she became a crocodile, assuming the form of a conch.

Narrator voice (Purāṇic narrator) describing events; the apsaras reports to Śakra (Indra).
Indra (Śakra)
Karma and transformationApsaras and Deva-court narrativeMarvel/Adbhuta motif (conch-formed crocodile)Tīrtha-associated metamorphosis (implied by chapter context)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Purāṇic narration often marks a report as ‘yāthātathyam’ to establish reliability before a miraculous turn (here, metamorphosis). It signals that the subsequent wonder is not rumor but a witnessed, causally grounded event within the narrative’s moral-cosmic order.

Grammatically it reads as ‘she became a grāhī, having the form of a conch.’ The intent is a hybrid marvel: a crocodile whose appearance is conch-like (or conch-associated), a common Purāṇic device to connect aquatic beings with auspicious symbols (śaṅkha) and tīrtha-wonders.

Yes. Apsaras transformations frequently arise from a curse, a boon, or a tīrtha-linked karmic consequence. Even when the cause is not stated in the same verse, the narrative usually later supplies the moral or ritual rationale (e.g., expiation, pilgrimage merit, or divine intervention).