Kali’s Complaint to Brahma and the Arrival of Śrī (Jayaśrī) in Bali’s Reign
विजितं विक्रमाद् येन त्रैलोक्यं वै परैर्हृतम् इत्येवमुक्त्वा वचनं दानवैन्द्रं तदा बलिम्
vijitaṃ vikramād yena trailokyaṃ vai parairhṛtam ityevamuktvā vacanaṃ dānavaindraṃ tadā balim
“‘By whose valor the three worlds—though seized by others—were conquered’: having spoken these words, (he addressed) then Bali, the lord of the Dānavas.”
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
‘Trailokya’ signals universal sovereignty. The Bali episode is not merely a personal test of charity; it is a cosmic reordering where Viṣṇu reclaims the three worlds through Vāmana’s request and Trivikrama’s strides.
In the standard Purāṇic frame, the ‘others’ are rival powers—typically the Devas displaced by Daityas/Asuras. The line compresses that conflict into a single epithet praising the conqueror’s prowess.
No. Despite the Vāmana Purāṇa’s strong geographical orientation elsewhere, this śloka contains no explicit toponyms (rivers, tīrthas, forests, mountains) and functions within the mythic sovereignty narrative.