Dietary Rules & Purification — Dietary Rules, Purification (Śauca), and the Duties of the Householder and Forest-Dweller
होमस्त्रिषवणं स्नानं जटावल्कलधारणम् वन्यस्नेहनिषेवित्वं वानप्रस्थविधिस्त्वयम्
homastriṣavaṇaṃ snānaṃ jaṭāvalkaladhāraṇam vanyasnehaniṣevitvaṃ vānaprasthavidhistvayam
Homa darbringen, an den drei Tageswenden baden, Jaṭā (verfilztes Haar) und Rindenkleider tragen und nur im Wald gewonnene Fette verwenden — dies ist die vorgeschriebene Regel für den Vānaprastha.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse emphasizes regulated spirituality: even in withdrawal to the forest, one maintains daily sacred rhythm (thrice bathing; fire-rites) and adopts external simplicity (jaṭā, bark cloth) matched by internal discipline.
This is dharma-śāstra-like material embedded in a Purāṇa (ācāra/dharma instruction). It does not directly map to sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita, but functions as ancillary dharma teaching typical of Purāṇic compendia.
Triṣavaṇa bathing and homa sacralize time (daily cycles) and purify the practitioner; jaṭā-valkala signify deliberate de-emphasis of social status and sensuality; 'vanya-sneha' indicates dependence on nature with minimal processing—an ethic of non-excess.