Chanda and Munda Discover Katyayani; Mahishasura’s Proposal and the Vishnu-Panjara Protection
पुलस्त्य उवाच/ तच्छ्रुत्वा वचनं देव्या दुन्दुभिर्दानवेश्वरः गत्वा निवेदयामास महिषाय यथातथम्
pulastya uvāca/ tacchrutvā vacanaṃ devyā dundubhirdānaveśvaraḥ gatvā nivedayāmāsa mahiṣāya yathātatham
Pulastya sprach: Nachdem Dundubhi, der Herr der Dānava, die Worte der Göttin vernommen hatte, ging er hin und meldete sie Mahiṣa genau so, wie sie waren.
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Truthful transmission (‘yathātatham’) is highlighted as a political and moral virtue—accurate speech sustains right decision-making even among adversarial powers.
Vamśānucarita/Carita: it advances an episodic account of daitya leadership and ensuing events, functioning as narrative connective tissue rather than a cosmological marker.
The report to Mahiṣa signals escalation from personal demand to organized confrontation; it also frames the Devī’s condition as an unaltered dharmic rule that even opponents must acknowledge.