HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 40

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

पौषे स्नानं च हविषा पूजा स्यात्तगरैः सुभैः धूपो मधुकनिर्यासो नैवेद्यं मधु शष्कुली

pauṣe snānaṃ ca haviṣā pūjā syāttagaraiḥ subhaiḥ dhūpo madhukaniryāso naivedyaṃ madhu śaṣkulī

Im Monat Pauṣa ist das Bad mit havis zu vollziehen; die Verehrung soll mit dem glückverheißenden tagara (duftender Gabe) geschehen. Das Räucherwerk ist das Harz des madhūka-Baumes, und das Speiseopfer (naivedya) besteht aus Honig und śaṣkulī (frittiertem Gebäck).

pauṣein (the month of) Pauṣa
pauṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpauṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (Locative/7th), Ekavacana; month-name
snānambath
snānam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Prathamā (Nominative/1st), Ekavacana
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
haviṣāwith oblation (ghee etc.)
haviṣā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothavis (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Ekavacana
pūjāworship
pūjā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
syātshould be
syāt:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormVidhiliṅ (Optative/विधिलिङ्), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; 'should be/is to be'
tagaraiḥwith tagara (perfume)
tagaraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottagara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Bahuvacana
subhaiḥauspicious/fine
subhaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsubha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of tagaraiḥ
dhūpaḥincense
dhūpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
madhuka-niryāsaḥresin of madhuka-tree
madhuka-niryāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmadhuka (प्रातिपदिक) + niryāsa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa: 'madhukasya niryāsaḥ'
naivedyamfood offering
naivedyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana (context: item of offering)
madhuhoney
madhu:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana (as offering item)
śaṣkulīfried cake (śaṣkulī)
śaṣkulī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṣkulī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
Pulastya to Nārada (typical framing for this section; specific speaker not explicit in the given extract)
Viṣṇu/Īśvara (recipient deity not named in this verse; within the vrata-cycle framework)
Vrata/RitualsSeasonal/Monthly observancePūjā materialsBhakti

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Devotion is adapted to time and season through prescribed materials, teaching attentiveness (smṛti) and order (niyama) in religious life rather than arbitrary practice.

Again, this is ācāra/dharma-vidhi—ritual regulation by month—serving the Purāṇic role of practical dharma instruction alongside narrative sections.

Havis, fragrance (tagara), and honeyed offerings indicate a sattvic, ‘pleasing’ mode of worship—sweetness and aroma symbolizing devotion’s attractiveness and the devotee’s intent to delight the deity through purity and refinement.