The Battle at Mandara: Vinayaka, Nandin, and Skanda Rout the Daitya Hosts
ते वध्यमानाः प्रमथैर्दैत्याश्चापि पराङ्मुखाःष भूयो निवृत्ता बलिनः कार्त्तस्वरपुरोगमाः
te vadhyamānāḥ pramathairdaityāścāpi parāṅmukhāḥṣa bhūyo nivṛttā balinaḥ kārttasvarapurogamāḥ
Obwohl sie von den Pramathas erschlagen wurden, wandten sich auch die Daityas ab; doch abermals kehrten jene Mächtigen—angeführt von Kārttasvara—zum Kampf zurück.
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
They overlap. ‘Pramathas’ are a well-known fierce subset/class of Śiva’s attendants; in battle narration Purāṇas often use pramatha/gaṇa interchangeably to emphasize their terrifying, disruptive nature.
Parāṅmukha literally means ‘turned away’. In epic-Purāṇic battle style it can indicate a momentary rout or tactical withdrawal; the next hemistich (‘bhūyo nivṛttā’) explicitly frames it as a regrouping and return.
Kārttasvara is presented as the leader (purogama) of the returning Daitya force. The name suggests ‘golden splendor’ (kārttasvara = gold), a common Asura epithet/name indicating brilliance, wealth, or martial radiance.