ईशावास्यमिदं सर्वं यत्किञ्च जगत्यां जगत् । तेन त्यक्तेन भुञ्जीथा मा गृधः कस्यस्विद्धनम् ॥१॥
ईशा । वास्यम् । इदम् । सर्वम् । यत् । किञ्च । जगत्याम् । जगत् । तेन । त्यक्तेन । भुञ्जीथाः । मा । गृधः । कस्य । स्वित् । धनम् ।
īśāvāsyam idaṃ sarvaṃ yat kiñca jagatyāṃ jagat | tena tyaktena bhuñjīthā mā gṛdhaḥ kasya svid dhanam ||1||
All dies — was immer sich in dieser bewegten Welt regt — ist vom Herrn (Īśa) umhüllt und durchdrungen. Genieße im Geist der Entsagung, was dir gegeben ist; begehre nicht den Reichtum irgendjemandes.
All this—whatever moves in this moving world—is to be covered (pervaded) by the Lord. By that renounced (or relinquished) [attitude], you should enjoy; do not covet anyone’s wealth.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Upanishads in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.