श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र तीर्थं परमशोभनम् । नराणां पापनाशाय अगस्त्येश्वरमुत्तमम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchettu rājendra tīrthaṃ paramaśobhanam | narāṇāṃ pāpanāśāya agastyeśvaramuttamam
Śrī Mārkaṇḍeya sprach: Dann, o Bester der Könige, soll man zu jenem überaus schönen Tīrtha gehen — zu Agastyeśvara, dem erhabenen Herrn — zur Vernichtung der Sünden der Menschen.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Agastyeśvara
Type: kshetra
Listener: King (Rājendra)
Scene: Sage Mārkaṇḍeya instructs a king to proceed to the radiant Agastyeśvara tīrtha; a Śiva-liṅga shrine near the Revā, pilgrims approaching with offerings.
Pilgrimage to a Śiva-tīrtha (Agastyeśvara) is taught as a dharmic means for purification and removal of sins.
Agastyeśvara tīrtha—an eminent Śaiva sacred site within the Revā Khaṇḍa’s Narmadā pilgrimage map.
The prescription is tīrtha-yātrā itself: ‘one should go’ to Agastyeśvara for pāpa-nāśa.