संसेव्य सर्वतीर्थानि नदीः सर्वाश्च वै पुरा । बहुकल्पस्मरां रेवामालक्ष्य शिवदेहजाम्
saṃsevya sarvatīrthāni nadīḥ sarvāśca vai purā | bahukalpasmarāṃ revāmālakṣya śivadehajām
Nachdem er einst alle Tīrthas und alle Flüsse aufgesucht hatte und Revā—durch viele Kalpas hindurch im Gedächtnis—als aus Śivas eigenem Leib geboren erkannte, wandte er ihr Herz und Blick zu.
Vāyu (continuing the account of Mārkaṇḍeya)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A seasoned pilgrim who has visited countless tīrthas stands on the bank of Revā, perceiving her as a luminous goddess arising from Śiva’s own body; the river glows with kalpa-spanning memory, with distant tīrtha-icons faintly reflected in her waters.
Among many sacred places, Revā is singled out by her divine origin and timeless remembrance, making her devotionally unique.
Revā/Narmadā herself, presented as a supremely sacred river with Śaiva origin.
The verse implies tīrtha-sevā and yātrā (pilgrimage/attendance) but does not specify a particular bath, gift, or mantra.