रसभेदी कृतघ्नश्च स्वामिध्रुङ्मित्रवञ्चकः । गोघ्नश्च गरदश्चैव कन्याविक्रयकारकः
rasabhedī kṛtaghnaśca svāmidhruṅmitravañcakaḥ | goghnaśca garadaścaiva kanyāvikrayakārakaḥ
Selbst wer Vertrauen bricht, undankbar ist, Herrn und Freund betrügt, Kühe tötet, Gift verabreicht oder mit dem Verkauf einer Jungfrau Handel treibt—
Narrator (contextual Purāṇic voice within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta-like narration)
Tirtha: Revā-mahātmya (contextual)
Type: kshetra
Scene: A didactic tableau showing shadowy figures representing the listed sins—betrayer, poisoner, cow-killer, deceiver—contrasted with a luminous path of purification (river/tirtha light) in the background, implying hope beyond wrongdoing.
The text sets up a catalogue of severe wrongdoing to emphasize the extraordinary purifying power associated with Narmadā devotion.
Revā/Narmadā is the implied purifier whose māhātmya is being extolled.
The prescription is continued in the next verses: hearing/serving the Narmadā narrative as a means of purification.