Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तथा तीर्थकदम्बाश्च तेषु तीर्थविशेषतः । प्राधान्येन मया ख्याता यथासङ्ख्यं यथाक्रमम्

tathā tīrthakadambāśca teṣu tīrthaviśeṣataḥ | prādhānyena mayā khyātā yathāsaṅkhyaṃ yathākramam

Ebenso wurden unter diesen Gruppen heiliger Furten die besonderen Tirthas von mir gemäß ihrem Vorrang verkündet, jedes in der richtigen Anzahl und Reihenfolge.

तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (also, likewise)
तीर्थ-कदम्बाःclusters/groups of tīrthas
तीर्थ-कदम्बाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + कदम्ब (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative): ‘तीर्थाणां कदम्बाः/समूहाः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तेषुamong them / in those
तेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
तीर्थ-विशेषतःspecifically, in terms of tīrtha distinctions
तीर्थ-विशेषतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + विशेष (प्रातिपदिक) + तस् (अव्ययप्रत्यय)
Formतत्पुरुष-आधारित अव्यय (‘तीर्थविशेष’ + ‘तस्’); प्रकार/भेदवाचक अव्यय (in particular, by specific tīrthas)
प्राधान्येनby priority / chiefly
प्राधान्येन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootप्राधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
मयाby me
मया:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ख्याताwere proclaimed
ख्याता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘(they) were declared/made known’
यथा-सङ्ख्यम्in due numerical order
यथा-सङ्ख्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + सङ्ख्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverb: according to number/sequence)
यथा-क्रमम्in proper order
यथा-क्रमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास; अव्ययवत् (adverb: according to order)

Vāyu (as narrator, reporting the tradition within Revā-khaṇḍa)

Tirtha: Revā tīrtha-kadamba (collective)

Type: kshetra

Listener: Viprāḥ (assembled brāhmaṇas/sages)

Scene: A schematic sacred map: the Narmadā river as a flowing garland with labeled tīrtha ‘clusters’, the narrator indicating order and primacy.

T
Tīrtha

FAQs

Pilgrimage is not random; tīrthas are to be approached with discernment, honoring their traditional order and relative spiritual prominence.

The verse frames the greatness of the Revā (Narmadā) tīrthas collectively, preparing for a ranked, sequential listing of specific sites.

No specific rite is prescribed here; the instruction is methodological—knowing and following the correct order and priority of tīrthas.