Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

यथा यथा भजेन्मर्त्यो यद्यदिच्छति तीर्थगः । तत्तदाप्नोति नियतं श्रद्धयाश्रद्धयापि च

yathā yathā bhajenmartyo yadyadicchati tīrthagaḥ | tattadāpnoti niyataṃ śraddhayāśraddhayāpi ca

Wie auch immer ein Sterblicher an einem Tīrtha verehrt und was immer er dort begehrt—gewiss erlangt er eben jene Frucht, mit Glauben oder sogar ohne Glauben.

यथाas, in whatever manner
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/उपमानार्थक-क्रियाविशेषण (correlative adverb: 'as/according as')
यथाas, again and again
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
भजेत्may worship/serve
भजेत्:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलोट् (imperative/optative-like injunctive usage), परस्मैपद; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः (1st/Nominative), एकवचनम्
यत्whatever (thing)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्यय (correlative)
यत्whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; पुनरुक्ति (emphasis)
इच्छतिdesires
इच्छति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
तीर्थगःone who is at/going to a pilgrimage place
तीर्थगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha + ga (प्रातिपदिक; ग-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (तीर्थे गच्छति/स्थितः)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्यय (correlative: 'that')
तत्that very (thing)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; पुनरुक्ति (emphasis)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
नियतंcertainly
नियतं:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootniyata (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषण-प्रयोगः (adverbial accusative: 'certainly/inevitably')
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
अश्रद्धयाwith lack of faith
अश्रद्धया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roota-śraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अपिeven, also
अपि:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: 'even/also')
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Revā/Narmadā tīrtha (general statement)

Type: ghat

Scene: A pilgrim at a river-ghāṭa offers water and flowers, making a saṅkalpa; the river appears as a luminous goddess while unseen devas witness the vow’s immediate fruition.

T
Tīrtha (sacred place)

FAQs

A tīrtha is intrinsically potent; it yields fruits corresponding to one’s mode of worship and desire, even when faith is weak.

Tīrtha in general within the Revā context—implicitly the Revā tīrtha network along Narmadā.

Bhajana (worship/adoration) at the tīrtha; the verse frames a general rule of tīrtha-phala rather than a single rite.