
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र तीर्थं परमशोभनम् । अयोनिजं महापुण्यं सर्वपापप्रणाशनम्
Śrī Mārkaṇḍeya sprach: „Dann, o Bester der Könige, soll man zu dem überaus schönen Tīrtha Ayonija gehen, von großer Verdienstkraft, der Vernichter aller Sünden.“
Verse 2
अयोनिजे नरः स्नात्वा पूजयेत्परमेश्वरम् । पितृदेवार्चनं कृत्वा मुच्यते सर्वकिल्बिषैः
In Ayonija soll der Mensch baden und Parameśvara verehren. Nachdem er die Ahnen und die Götter verehrt hat, wird er von allen Makeln der Verfehlung befreit.
Verse 3
तत्र तीर्थे तु विधिना प्राणत्यागं करोति यः । स कदाचिन्महाराज योनिद्वारं न पश्यति
An jenem Tīrtha gilt: Wer dort nach rechter Vorschrift das Leben aufgibt, o großer König, erblickt niemals wieder das „Tor des Schoßes“, das heißt, er wird nicht wiedergeboren.
Verse 114
। अध्याय
Ende des Adhyāya: „Kapitel“.