Previous Mantra

Mantra 22

Rishi: Adhvaryu tradition (formulaic yajus)
Devata: Agni/Deity as recipient of svāhā; goal-oriented toward Svarga
Chandas: Yajus (prose-like), with anuṣṭubh-like balance

अ॒स्मात्त्वमधि॑ जा॒तो॒ऽसि॒ त्वद॒यं जा॑यतां॒ पुन॑: । अ॒सौ स्व॒र्गाय॑ लो॒काय॒ स्वाहा॑

asmā́t tvám ádhi jā́to ’si tvád ayáṃ jāyatā́ṃ púnaḥ | asáu svargā́ya lokā́ya svā́hā

Aus diesem bist du geboren; aus dir möge dies wiederum geboren werden. Für jene himmlische Welt — Svāhā.

अस्मात् । त्वम् । अधि । जातः । असि । त्वत् । अयम् । जायताम् । पुनः । असौ । स्वर्गाय । लोकाय । स्वाहा ।

अस्मात्from me/us; from this (speaker)
अस्मात्:
अपादान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अधिupon; over; from/with reference to
अधि:
अधिकारण (संबन्ध/उपपद-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable (Preverb/Preposition)
Rootअधि
जातःborn
जातः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeParticiple (Adjective) प्रयुक्तः
Root√जन् (जनि) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
असिyou are
असि:
कर्तृ (अस्ति-क्रिया)
TypeVerb
Root√अस्
त्वत्from you
त्वत्:
अपादान
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अयम्this (one)
अयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जायताम्let (him/it) be born; may (he) be born
जायताम्:
कर्तृ
TypeVerb
Root√जन् (जनि)
पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootपुनः
असौthat (person/one there)
असौ:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्वर्गायfor heaven
स्वर्गाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
लोकायfor the world/realm
लोकाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
स्वाहाsvāhā (oblation-call)
स्वाहा:
TypeIndeclinable (Yajña-exclamation)
Rootस्वाहा
A
Agni
S
Svarga (Heavenly World)