पीवो॑ अन्ना रयि॒वृध॑: सुमे॒धाः श्वे॒तः सि॑षक्ति नि॒युता॑मभि॒श्रीः । ते वा॒यवे॒ सम॑नसो॒ वि त॑स्थु॒र्विश्वेन्नर॑: स्वप॒त्यानि॑ चक्रुः
pī́vo annā́ rayivṛ́dhaḥ sumedhā́ḥ śvetáḥ siṣakti niyútām abhiśrī́ḥ | té vāyáve sámanaso ví tasthur víśve ín nárāḥ svapatyā́ni cakruḥ
Reich sind die Speisen, wohlstandsmehrend und wohl ersonnen; der weiße Glanz fügt sich den Gespannen (des Vāyu) an. In Eintracht des Sinnes nahmen sie ihre Stellungen für Vāyu ein: all diese Männer haben sich wahrlich gute Herrschaft und Besitz erworben.
पीवः । अन्नाः । रयिवृधः । सुमेधाः । श्वेतः । सिषक्ति । नियुताम् । अभिश्रीः । ते । वायवे । समनसः । वि । तस्थुः । विश्वे । इत् । नरः । स्वपत्यानि । चक्रुः ।