Mantra 26

Rishi: Traditionally ascribed within Vājasaneyin transmission to the Yājñavalkya-line (general attribution for VS prose/mantra strata varies)
Devata: Indeterminate/functional (protective ‘rakṣā’ address to the rite-object as empowered)
Chandas: Mixed/irregular (yajus-style formula with ṛc-like cadence)

अषा॑ढाऽसि॒ सह॑माना॒ सह॒स्वारा॑ती॒ः सह॑स्व पृतनाय॒तः । स॒हस्र॑वीर्याऽसि॒ सा मा॑ जिन्व

aṣā́ḍhā’si sahámānā sahasvārātī́ḥ sahasva pṛtanāyatáḥ | sahásravīryā’si sā́ mā jinva

Unbezwingbar bist du, standhaft, erduldend; überwinde die feindlichen Mächte, überwinde den Angreifer im Kampf. Tausendkräftig bist du: stärke mich.

अषा॑ढा । अ॒सि॒ । सह॑माना । सह॒स्वारा॑तीः । सह॑स्व । पृतनाय॒तः । स॒हस्र॑-वीर्या । अ॒सि॒ । सा । मा॒ । जि॒न्व॒

अषाढाunconquered, invincible
अषाढा:
Kartā (सम्बोधन/विधेय-विशेषण के रूप में) अथवा विशेष्य (असि के साथ)
TypeAdjective
Rootअषाढा (प्रातिपदिक) < √सह् (सहने) से व्युत्पन्न ‘अ-साढ’ (अजेय/अपराजेय) स्त्रीलिङ्ग रूप
असिyou are
असि:
(अस्ति-क्रिया) —
TypeVerb
Root√अस् (भू/सत्तायाम्)
सहमानाenduring, bearing
सहमाना:
Kartā/विशेषण (असि के साथ)
TypeAdjective
Root√सह् (सहने) → सहमान (वर्तमान कृदन्त)
सहस्वाराhaving a powerful/overcoming voice (lit. ‘conquering in sound’)
सहस्वारा:
Kartā/विशेषण (असि के साथ)
TypeAdjective
Rootसहस्वर (प्रातिपदिक) = ‘सह’ + ‘स्वर’ (स्वर/ध्वनि) ; बहुव्रीहि/तत्पुरुष-समास
अतीःsurpassing, overcoming
अतीः:
Kartā/विशेषण (असि के साथ)
TypeAdjective
Root√अत्/अति (अतिक्रमणे) → अती (स्त्री. प्रातिपदिक) ; यहाँ प्रथमा एकवचन
सहस्वovercome!, be victorious!
सहस्व:
(आज्ञा) —
TypeVerb
Root√सह् (सहने/जितने)
पृतनायतःfrom/against the battle-leader (enemy)
पृतनायतः:
Apādāna (जिससे/जिसके विरुद्ध विजय)
TypeNoun
Rootपृतनायत् (प्रातिपदिक) < पृतना ‘सेना’ + √या (गमन/प्रयाण) → ‘पृतनायत्’ (सेना-नेता/युद्धकर्ता) ; यहाँ पञ्चमी एकवचन
सहस्रवीर्याhaving a thousandfold heroism/power
सहस्रवीर्या:
Kartā/विशेषण (असि के साथ)
TypeAdjective
Rootसहस्रवीर्य (प्रातिपदिक) = सहस्र ‘हज़ार’ + वीर्य ‘वीरता/शक्ति’ (बहुव्रीहि)
असिyou are
असि:
(अस्ति-क्रिया) —
TypeVerb
Root√अस् (भू/सत्तायाम्)
साshe/that (you)
सा:
Kartā (जिन्व क्रिया का कर्ता)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
जिन्वinvigorate, quicken, strengthen
जिन्व:
(आज्ञा) —
TypeVerb
Root√जिव्/√जिन्व् (प्रीणने/प्रेरणे) ‘जिन्व’ (आज्ञार्थ)
I
Indra (implicit, victorious power)
R
Rakṣā / Apotropaic power (functional)
S
Sahasra-śakti (thousandfold potency, as a quality)