Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Brahmā–Viṣṇu-Pūjā: Upacāra-Vistāra and Īśvara’s Prasāda

Offerings in Shiva Worship and the Lord’s Grace

मदात्मकमिदं नित्यं मम सान्निध्यकारणम् । महत्पूज्यमिदं नित्यमभेदाल्लिंगसिंगिनोः

madātmakamidaṃ nityaṃ mama sānnidhyakāraṇam | mahatpūjyamidaṃ nityamabhedālliṃgasiṃginoḥ

Dieser (Liṅga) ist ewig von Meiner eigenen Natur und die Ursache Meiner unmittelbaren Gegenwart. Er ist stets großer Verehrung würdig, denn Liṅga und Liṅgin (Śiva, der Träger des Liṅga) sind nicht verschieden.

mad-ātmakamof my very nature
mad-ātmakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmad (अस्मद्-प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); समासः षष्ठी-तत्पुरुष: ‘my-natured’
idamthis
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
mamaof me / my
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive, Singular
sānnidhya-kāraṇamcause of (my) presence
sānnidhya-kāraṇam:
Vidheyapada (विधेयपद)
TypeNoun
Rootsānnidhya + kāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (or Accusative), Singular; समासः षष्ठी-तत्पुरुष: ‘cause of presence/nearby-ness’
mahat-pūjyamgreatly venerable
mahat-pūjyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक) + pūjya (पूज् धातु + यत् कृत्)
FormNeuter, Nominative, Singular; कर्मधारय: ‘great and worship-worthy’; pūjya = gerundive (यत्)
idamthis
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
abhedātbecause of non-difference
abhedāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootabheda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग) or Neuter (नपुंसकलिङ्ग) usage; Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; ‘from non-difference’
liṅga-siṅginoḥof the liṅga and the liṅgin (Śiva)
liṅga-siṅginoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootliṅga + siṅgin (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Dual (द्विवचन); द्वन्द्व (इतरेतर): ‘of the liṅga and the liṅgin (the possessor of the liṅga)’

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: The verse states the arcā-liṅga is ‘madātmaka’ and causes sānnidhya; this matches the sthala-purāṇa logic of many liṅga-kṣetras: the Lord makes Himself accessible through consecrated presence.

Significance: Affirms that worship of the liṅga is worship of Śiva Himself (non-difference), strengthening faith (śraddhā) and making grace experientially near.

Type: stotra

Role: liberating

Offering: dhupa

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It establishes that the Śiva-Liṅga is not a mere symbol but a perpetual locus of Śiva’s presence; worship offered to the Liṅga reaches Śiva directly because of their essential non-difference.

It legitimizes Saguna upāsanā (devotional worship with form) by declaring the Liṅga to be Śiva’s own nature and therefore supremely worship-worthy; devotion to the Liṅga becomes devotion to Śiva Himself.

Regular (nitya) Liṅga-pūjā is implied—daily worship with mantra (notably the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), along with traditional offerings such as water/abhisheka and reverent contemplation of Śiva’s living presence (sānnidhya).