Brahmā–Viṣṇu Garva-vādaḥ
The Dispute of Pride Between Brahmā and Viṣṇu
नंदिकेश्वर उवाच । पुरा कदाचिद्योगींद्र विष्णुर्विषधरासनः । सुष्वाप परया भूत्या स्वानुगैरपि संवृतः
naṃdikeśvara uvāca | purā kadācidyogīṃdra viṣṇurviṣadharāsanaḥ | suṣvāpa parayā bhūtyā svānugairapi saṃvṛtaḥ
Nandikeśvara sprach: Einst, zu einer gewissen Zeit, sank Viṣṇu—Herr unter den Yogins, auf der Schlange (Śeṣa) sitzend—in tiefen Schlaf, erfüllt von höchster Majestät, und zudem von seinen eigenen Gefährten umgeben.
Nandikeshvara (Nandi)
Tattva Level: pashu
Cosmic Event: Cosmic sleep motif (yoga-nidrā) setting up a hierarchy-of-lordship episode.
It sets a Shaiva theological frame: even exalted deities like Viṣṇu, though a “lord of yogins,” move within cosmic states such as sleep, while the narrative (spoken by Nandi) points toward Śiva as the transcendent Pati who governs and awakens all beings.
By introducing Viṣṇu’s yogic sleep, the text prepares for Śiva’s intervention or revelation that reorients devotion toward Saguna Śiva (often through Liṅga-worship) as the accessible form through which the supreme reality is approached and realized.
The verse suggests yogic inwardness—cultivating steady meditation and remembrance of Śiva as the awakener of consciousness; practically, this aligns with japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and contemplative worship of the Liṅga.