Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

रुद्राक्ष-माहात्म्य

Rudrākṣa Māhātmya — The Greatness of Rudraksha

द्विवक्त्रो देवदेवेशस्सर्वकामफलप्रदः । विशेषतः स रुद्रा क्षो गोवधं नाशयेद्द्रुतम्

dvivaktro devadeveśassarvakāmaphalapradaḥ | viśeṣataḥ sa rudrā kṣo govadhaṃ nāśayeddrutam

Der zweigesichtige Herr, der Gott der Götter, verleiht die Früchte aller gewünschten Ziele. Besonders aber vernichtet jene Rudrākṣa rasch die Sünde, die durch das Töten einer Kuh entsteht.

द्विवक्त्रःtwo-faced
द्विवक्त्रः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—द्विगु/तत्पुरुष (द्वे वक्त्रे यस्य) विशेषण
देवदेवेशःLord of the god of gods / supreme lord among gods
देवदेवेशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः; तेषाम् ईशः)
सर्वकामफलप्रदःgiver of the fruit of all desires
सर्वकामफलप्रदः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—(सर्वकाम) कर्मधारय, ततः फलप्रदः इति तत्पुरुष; विशेषण
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
सःhe/that (Rudrākṣa)
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रुद्राक्षःRudrākṣa
रुद्राक्षः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरुद्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गोवधम्cow-slaughter (sin)
गोवधम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (गवां वधः)
नाशयेत्would destroy/remove
नाशयेत्:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootनश्/नाशय् (णिजन्त; धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त (causative)
द्रुतम्quickly
द्रुतम्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootद्रुतम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vāmadeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga narrative; it continues the Rudrākṣa-mukha typology by associating a ‘two-faced’ Śiva-form with specific expiatory power (go-vadha pāpa-nāśa).

Significance: Teaches prāyaścitta through Śiva-related upāya: Rudrākṣa as a grace-bearing sacramental that mitigates heavy karmic burdens when paired with devotion.

Role: liberating

S
Shiva
R
Rudra
R
Rudraksha

FAQs

The verse proclaims Rudra’s compassionate sovereignty: through Shiva-connected sacred means (here, Rudrākṣa), even heavy karmic burdens can be purified when approached with devotion and right intention.

Rudrākṣa is treated as a tangible sign of Saguna Shiva’s grace—an aid for Linga-worship and japa—supporting the devotee’s inner purification and steadiness in Shiva-bhakti.

Wear Rudrākṣa with reverence and combine it with Shiva-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) as a purificatory practice, aligning conduct with dharma.