Next Verse

Shloka 1

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

ऋषय ऊचुः । प्रणवस्य च माहात्म्यं षड्लिंगस्य महामुने । शिवभक्तस्य पूजां च क्रमशो ब्रूहि नःप्रभो

ṛṣaya ūcuḥ | praṇavasya ca māhātmyaṃ ṣaḍliṃgasya mahāmune | śivabhaktasya pūjāṃ ca kramaśo brūhi naḥprabho

Die Weisen sprachen: „O großer Muni, erkläre uns der Reihe nach die Herrlichkeit des Praṇava (Oṃ), die Lehre vom sechsfachen Liṅga und auch die Weise der Verehrung, wie sie ein Śiva-Bhakta darbringt, o Ehrwürdiger.“

ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
praṇavasyaof Praṇava (Oṃ)
praṇavasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootpraṇava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
māhātmyamgreatness, glory
māhātmyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ṣaḍ-liṅgasyaof the six liṅgas
ṣaḍ-liṅgasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (numerical compound: 'six liṅgas'), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
mahā-muneO great sage
mahā-mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('great sage'), पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
śiva-bhaktasyaof the devotee of Śiva
śiva-bhaktasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + bhakta (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ('devotee of Śiva'), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
pūjāmworship
pūjām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
kramaśaḥin order, sequentially
kramaśaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkramaśas (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
brūhitell
brūhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
naḥto us / our
naḥ:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन-प्रयोग (enclitic); 'our/to us' अर्थे
prabhoO lord
prabho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

The sages of Naimiṣāraṇya (ṛṣis) addressing Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: The sages’ inquiry in the Viśveśvarasaṃhitā sets up further exposition on praṇava, ṣaḍliṅga, and Śaiva pūjā—doctrines especially resonant with Kāśī’s Viśveśvara tradition where mantra, liṅga, and guru-lineage are central.

Significance: Kāśī is traditionally regarded as a foremost kṣetra for Śiva-upāsanā; inquiry into praṇava and liṅga doctrine is framed as a direct path to right practice and liberating knowledge.

Mantra: oṃ (praṇava)

Type: gayatri

S
Shiva
P
Praṇava (Om)

FAQs

This verse sets the agenda for a core Shaiva teaching: the sages seek an ordered exposition of Oṃ (Praṇava), the Liṅga doctrine, and the right mode of Śiva-bhakti. Spiritually, it frames worship and mantra as disciplined means for approaching Pati (Śiva) and progressing toward liberation.

By asking about the “Ṣaḍliṅga,” the sages explicitly request instruction on the Liṅga-principle and its worship. In Shaiva practice, the Liṅga is the principal Saguna support for devotion and ritual, through which the devotee contemplates Śiva’s presence and grace.

The verse points to a structured path: meditation on Praṇava (Oṃ) as mantra-japa and contemplation, along with guidance on Śiva-bhakta pūjā—devotional worship centered on the Liṅga, typically supported by mantra, purity, and prescribed ritual order.