Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

ज्ञानदं ब्रह्मणश्चैव धन्वंतर्यश्विनोस्तथा । रोगापमृत्युहरणं तत्कालव्याधिशांतिदम्

jñānadaṃ brahmaṇaścaiva dhanvaṃtaryaśvinostathā | rogāpamṛtyuharaṇaṃ tatkālavyādhiśāṃtidam

Es verleiht geistige Erkenntnis wie die Brahmās und gewährt die Heilkraft Dhanvantarīs und der Aśvinī-Kumāras. Es nimmt Krankheit und vorzeitigen Tod hinweg und besänftigt plötzliche Leiden auf der Stelle.

jñāna-damgiving knowledge
jñāna-dam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; tatpuruṣa: jñānaṃ dadāti iti
brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठī), Ekavacana
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avyaya (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-avyaya (particle of emphasis)
dhanvantari-aśvinoḥof Dhanvantari and the Aśvins
dhanvantari-aśvinoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootdhanvantari (प्रातिपदिक) + aśvin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th/षष्ठī), Dvivacana; itaretara-dvandva (Dhanvantari and the Aśvins)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; samuccaya/anuvṛtti-artha (also/likewise)
roga-apamṛtyu-haraṇamremoval of disease and untimely death
roga-apamṛtyu-haraṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootroga (प्रातिपदिक) + apamṛtyu (प्रातिपदिक) + haraṇa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; dvandva (roga + apamṛtyu) as first member, then tatpuruṣa with haraṇa: (rogāpamṛtyoḥ) haraṇam
tat-kāla-vyādhi-śānti-damgiving immediate pacification of illness
tat-kāla-vyādhi-śānti-dam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक) + vyādhi (प्रातिपदिक) + śānti (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; tatpuruṣa: tatkāle (then/immediately) vyādheḥ śāntiṃ dadāti iti

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vaidyanātha

Jyotirlinga: Vaidyanātha

Sthala Purana: The verse’s healing-and-apamṛtyu-removing emphasis aligns with the Vaidyanātha (Lord as the Supreme Physician) Jyotirliṅga motif: Śiva is approached as the divine healer who grants ārogya and protects from untimely death; devotees seek remedial grace through worship, charity, and offerings.

Significance: Ārogya (health), apamṛtyu-nivāraṇa (warding off untimely death), and śānti for sudden afflictions; supports purification and steadiness in bhakti.

Type: mahamrityunjaya

Role: nurturing

B
Brahma
D
Dhanvantari
A
Ashvins
S
Shiva

FAQs

It declares that Shiva-devotion is both liberating and protective: it grants jñāna (leading toward moksha) while also removing obstacles like disease and the fear of untimely death, showing Shiva as Pati who uplifts and safeguards the devotee.

The verse praises the tangible, grace-bestowing power of Saguna Shiva approached through Lingarchana and mantra-japa—where Shiva’s compassion manifests as knowledge, healing, and immediate relief from afflictions.

Regular Shiva-upasana such as Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya") with Linga worship—offering water, bilva leaves, and applying Tripuṇḍra bhasma—supported by steady bhakti, is implied as the means for pacifying disease and apamṛtyu.