Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

अग्नियज्ञ-देवयज्ञ-ब्रह्मयज्ञ-गुरुपूजा-क्रमनिरूपणम् / Ordering and Definitions of Agniyajña, Devayajña, Brahmayajña, and Guru-Pūjā

आयुष्कामो गुरोर्वारे देवानां पुष्टिसिद्धये । उपवीतेन वस्त्रेण क्षीराज्येन यजेद्बुधः

āyuṣkāmo gurorvāre devānāṃ puṣṭisiddhaye | upavītena vastreṇa kṣīrājyena yajedbudhaḥ

Wer Langlebigkeit begehrt, soll als weiser Verehrer am Tage des Guru (Bṛhaspati/Donnerstag) die Gottheiten verehren. Um die Götter zu nähren und zu stärken, vollziehe er das Ritual mit heiliger Schnur und Gewand und bringe Milch und Ghee dar.

आयुष्कामःdesiring long life
आयुष्कामः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootआयुस् + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आयुषः कामः)
गुरोःof (the) teacher
गुरोः:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वारेon the weekday
वारे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-Time)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्प्रदान-सम्बन्ध (Recipient relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पुष्टिसिद्धयेfor the attainment of nourishment/prosperity
पुष्टिसिद्धये:
सम्प्रदान (Sampradāna/Purpose-Dative)
TypeNoun
Rootपुष्टि + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुष्टेः सिद्धिः)
उपवीतेनwith the sacred thread
उपवीतेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootउपवीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वस्त्रेणwith cloth/garment
वस्त्रेण:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
क्षीराज्येनwith milk and ghee
क्षीराज्येन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootक्षीर + आज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (क्षीरं च आज्यं च)
यजेत्should worship/sacrifice
यजेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
बुधःthe wise person
बुधः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: The verse is vrata-prayoga oriented (longevity/puṣṭi) rather than site-specific; it aligns with Śaiva Siddhānta’s emphasis on right conduct (caryā) and ritual (kriyā) as supports for well-being and spiritual steadiness.

Shakti Form: Gaurī

Role: nurturing

Offering: naivedya

B
Bṛhaspati
D
Devas

FAQs

It teaches that disciplined, sattvic worship—timed with auspicious observances and performed with purity—supports longevity and “puṣṭi” (inner and outer strengthening), aligning the devotee’s life-force toward Shiva’s grace.

Though the verse highlights offerings and ritual timing, in the Vidyeśvarasaṃhitā such worship is typically directed to Saguna Shiva through Linga-pūjā, where milk and ghee are classic upacāras expressing devotion and reverence.

A simple Thursday worship using clean cloth and the upavīta, with offerings of milk and ghee; it can be paired with japa of “Om Namaḥ Śivāya” to internalize the same devotion as meditation.