Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Munipraśna-varṇana

Description of the Sages’ Inquiry

अशूरा अरणप्रीताः पलायनपरायणाः । कुचौरवृत्तयः शूद्रा ः कामकिंकरचेतसः

aśūrā araṇaprītāḥ palāyanaparāyaṇāḥ | kucauravṛttayaḥ śūdrā ḥ kāmakiṃkaracetasaḥ

Sie sind ohne Heldenmut, haben Gefallen an Wildnis und Unordnung und sind stets zur Flucht geneigt. Von kleinem Diebstahl lebend, werden solche Menschen—obwohl als Śūdras geboren—im Geist zu Knechten der Begierde.

अशूराःunheroic
अशूराः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-शूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (not heroic/cowardly)
अरणप्रीताःfond of fighting
अरणप्रीताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअरण-प्रिय/प्रीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; समासः—अरणे प्रीतः (fond of battle/war) तत्पुरुष
पलायनपरायणाःgiven to fleeing
पलायनपरायणाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपलायन-परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; समासः—पलायने परायणः (intent on fleeing) तत्पुरुष
कुचौरवृत्तयःof base thievish conduct
कुचौरवृत्तयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकु-चौर-वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; समासः—कुचौरवृत्तिः (having the conduct of a bad thief) कर्मधारय (descriptive)
शूद्राःShudras
शूद्राः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कामकिंकरचेतसःwhose minds are slaves of desire
कामकिंकरचेतसः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम-किंकर-चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण; समासः—कामस्य किंकरः (servant of desire) तत्पुरुष + चेतस् (mind)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: The text’s Kāśī frame treats fearfulness, flight, and desire-slavery as signs of Kali’s concealment; Viśveśvara in Avimukta is the refuge that grants fearlessness and steadiness through grace.

Significance: Approaching Viśvanātha is traditionally associated with abhaya (fearlessness) and release from kāma-driven bondage, redirecting the mind toward Śiva.

Mantra: oṃ namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Shakti Form: Kālī

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It diagnoses a fall in dharma: fear, escapism, and desire-driven living become dominant. From a Shaiva Siddhanta lens, kāma is a form of pāśa (bondage) that keeps the paśu (individual soul) from turning toward Pati (Shiva).

Linga-worship centers the mind on Shiva as the stabilizing Lord. By devotion, japa, and disciplined conduct, the worshipper replaces flighty, desire-led tendencies with steadiness and dharmic courage aligned to Saguna Shiva’s grace.

A practical remedy is daily Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”) with Tripuṇḍra (bhasma) and rudrāksha as supports for restraint and clarity, reducing kāma-driven agitation and strengthening sattva.