Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

भैरवावतारलीलावर्णनम् (Bhairava-avatāra-līlā-varṇanam) — “Narration of the Divine Play of Bhairava’s Descent”

बन्धनागारसंस्थोऽपि प्राप्तोऽपि विपदम्पराम् । प्रादुर्भावं भैरवस्य श्रुत्वा मुच्येत सङ्कटात्

bandhanāgārasaṃstho'pi prāpto'pi vipadamparām | prādurbhāvaṃ bhairavasya śrutvā mucyeta saṅkaṭāt

Selbst wenn jemand im Gefängnis eingeschlossen ist oder in äußerstes Unheil geraten ist—allein durch das Hören von Bhairavas Erscheinung wird er aus der Bedrängnis befreit.

बन्धनागारसंस्थःone who is confined in a prison-house
बन्धनागारसंस्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबन्धन + आगार + संस्थ (प्रातिपदिक-समूह; √स्था-धातोः क्त-प्रत्ययान्त ‘संस्थ’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—बन्धनस्य आगारम् (षष्ठी-तत्पुरुष) + तत्र संस्थः (सप्तमी-तत्पुरुष-प्राय); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (स्थितः)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (even/also)
प्राप्तःhaving met/attained
प्राप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (प्रातिपदिक; √आप्/√प्राप्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
विपदम्calamity
विपदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पराम्supreme, extreme
पराम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (विपदम्)
प्रादुर्भावम्manifestation, appearance
प्रादुर्भावम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रादुर्भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
भैरवस्यof Bhairava
भैरवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (Gerund/Absolutive)
मुच्येतwould be freed
मुच्येत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
सङ्कटात्from distress/danger
सङ्कटात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootसङ्कट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Bhairava

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Continuing the phalaśruti: Bhairava’s manifestation narrative is said to break worldly constraints (imprisonment, calamity). In Kāśī theology, the kṣetra’s Lord grants practical and spiritual release through his guardian’s grace.

Significance: Promises both laukika (worldly) and pāramārthika (spiritual) protection: Bhairava’s anugraha removes संकट and supports the pilgrim’s safe passage and inner purification.

Type: stotra

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

Offering: dipa

S
Shiva
B
Bhairava

FAQs

It teaches the phala of śravaṇa (devout hearing): remembrance of Shiva as Bhairava breaks pasha-like bondage—fear, karma-born suffering, and worldly संकट—by turning the mind toward the protecting Lord (Pati).

Bhairava is Saguna Shiva—Shiva in a protective, awe-inspiring form. Hearing His līlā functions like Linga-worship in effect: it awakens bhakti and surrender, through which distress and inner bondage are removed.

Regular śravaṇa/pāṭha of Bhairava-kathā (and allied japa such as the Panchakshara, Om Namaḥ Śivāya) is implied as a simple sādhanā for संकट-nivāraṇa (removal of danger) and inner steadiness.